You will open a flower fairy tale, click on the picture of the lily.
"Lily of the West".
If the real world
"over his head",
then you are in the right place.
This is a nice world.
But I do not know if I love him or kill him?
Dok su obale u svađi Vode će mirno proticati.
♥✿⊱╮
U slučaju da sutra nikad ne dođe ja ću reći da te volim ovoliko
TAMAN ODRASTEM~TI PODETINIŠ. TAMAN PODETINJIM ~ TI ODRASTEŠ.
UVEK MI BEŽIŠ ZA JEDNO JUČE. UVEK SI DALEKO ZA JEDNO SUTRA.
Ti poznaješ samo one puteve
Što prolaze Od srca i oka
Što prolaze Od srca i oka
Ali to nije sve
Ima puteva što su se ispružili pred nama
Ima puteva što su se ispružili pred nama
Bez javnog traga kolovoza
Bez voznog reda
Bez vremena i roka
Bez voznog reda
Bez vremena i roka
"Voleo sam te trenutke provedene sa tobom, podsećali su me na šetnje oazama.
Tako, tim trenucima razoramo vreme, menjamo mu oblike ,približavamo daljinu."
Milioni zvijezda i milioni sunčevih sistema su mrtvi,
jedino na ovoj maloj planeti zemlji - ništavnoj po svojoj veličini,
jedino na ovoj maloj planeti zemlji - ništavnoj po svojoj veličini,
proporcionalnoj najsitnijem dijelu prašine - život se dogodio.
Ovo je najsretnije mjesto u cijelom planetarnom sustavu.
" Nikad ne možeš biti toliko glup,
koliko ja mogu da budem gluv.
koliko ja mogu da budem gluv.
Nikad ne možeš da budeš tako alav,
koliko ja mogu da ti dam.
koliko ja mogu da ti dam.
Nikad ne možeš toliko da srušiš,
koliko ja mogu iznova da sagradim.
koliko ja mogu iznova da sagradim.
I nikad,
ali, ama baš nikad, ne možeš da budeš toliko zao,
ali, ama baš nikad, ne možeš da budeš toliko zao,
koliko ja mogu da budem dobar.”
Pokloniću joj nebo ✿⊱╮
♥✿⊱╮Do not touch in my sky ♥✿⊱╮
"Ono što krasi pustinju,
to je što se u njoj negdje skriva bunar."
to je što se u njoj negdje skriva bunar."
"Pomnožimo li sve prijatelje
i podijelimo sa svim neprijateljima,nismo li opet sami?"
i podijelimo sa svim neprijateljima,nismo li opet sami?"
"Neki ljudi nas osvijetle srcem
i nosimo biljeg njihove duše
za sva vremena."
i nosimo biljeg njihove duše
za sva vremena."
Lunjo,
sad ću ti reći i više nikom i više nikad svako je od nas ponekom sličan
al' ti si unikat
I tako,
u mastiku suza kane muti času,
pa i dane zamuti
ja sam sebe manji komad veći deo čini
u mastiku suza kane muti času,
pa i dane zamuti
ja sam sebe manji komad veći deo čini
nomad
a taj čudak nešto bunca
njemu nikad dosta sunca
njemu nikad dosta sunca
Balašević
U jeziku ljubavi, ono što se kaže,
nije bitno;
bolje reći, to je način na koji je nešto rečeno.
nije bitno;
bolje reći, to je način na koji je nešto rečeno.
Sadržina, riječ, više tu nije bitna
Sadržaj, poruka je tu važna.
Sadržaj, poruka je tu važna.
To je sada razgovor srca sa srcem,
a ne diskusija uma sa umom.
a ne diskusija uma sa umom.
To nije debata:
to je zajedništvo.
Zato je to rijetkost.
to je zajedništvo.
Zato je to rijetkost.
"A kada počnu košmarne zime,
ako se spoji decembar s majem,
ako se spoji decembar s majem,
šapni u sebi moje ime,
i ja ću znati da još
trajem."
i ja ću znati da još
trajem."
„Ne uživam ja u vama, to je nešto veće i od vas i od mene, nešto što sam otkrio,
neka vrsta simfonije, neka vrsta orkestra svira u vašem prisustvu.
Ali, kad odete od mene, orkestar ne prestaje da svira.
To je orkestar širokog repertoara i nikad ne prestaje da svira".
U GUSTOJ MAGLI JEDINO SVJETLO U GLUHOJ NOĆI JEDINI GLAS ZNAM,
TI SI
I KAD DOĐE VRIJEME DA NAPUSTIM TIJELO BUDEM
I KAD DOĐE VRIJEME DA NAPUSTIM TIJELO BUDEM
ALI
NIKADA,
NIKADA TEBE
NIKADA,
NIKADA TEBE
Zbog nje
se rime raspare i naruše.
se rime raspare i naruše.
I sve bi htele da se njoj
prilagode
Kada se dva plamena ukrste
nastaje velika
vatra ♥
Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms
Od svih molitava koje sam danas čuo,
ova je najljepša jer dolazi iz jednostavnog i iskrenog srca.
Kud god da krenem stignu me talasi, do mesta gde duša se nalazi,
Tamo još uvek stoji otisak usana, davno si ga draga tu stavila.
I svaki put kad budeš komadić sebe dao
i svoje snove svetu po vetrovima slao
i svoje snove svetu po vetrovima slao
ličiće jutro
na tebe.
na tebe.
Daljine
nisu
to
što se za dušu primilo
pusta su to polja nade
i
barikade
između
nas
nisu
to
što se za dušu primilo
pusta su to polja nade
i
barikade
između
nas
Zaboravili smo put za natrag.
Ostali smo zarobljeni u lavirintima
Dvorane igračaka,
Ostali smo zarobljeni u lavirintima
Dvorane igračaka,
na širokoj pozornici kojom lutamo
i prevrćemo naše
dječije blago
i prevrćemo naše
dječije blago
Hiljade ljudi živjelo je bez ljubavi,
bez vode nijedan.
"Pitam se ne svijetle li zvijezde radi toga da bi svatko od nas mogao pronaći svoju."
I ništa te kao ne boli
Ti si svo ovo vrijeme ostala dijete , nevino čisto do srži ,
a ko je ikad
igdje na svijetu vidio djete
da mrzi ?
a ko je ikad
igdje na svijetu vidio djete
da mrzi ?
Ista daljina, merena raznim potrebama,
može da bude tu negde,
ili
da bude čak tamo
"Veliko ima dubinu,
zato što raste iz sebe.
Visoko mi je sumnjivo,
zato što raste iz drugih."
Čovek
je nomad po srcu svom, po misli svojoj,
po idealima svojim.
je nomad po srcu svom, po misli svojoj,
po idealima svojim.
On je nomad po volji božijoj,
koja ga je stavila među
koja ga je stavila među
ogromna prostranstva
neba i zemlje.
neba i zemlje.
Unatoč
neizgovorenim riječima ,
unatoč tišini među nama,
"ono"
što nosimo u sebi je
još uvijek
ljubav
Život je more, pučina crna, po kojoj tonu mnogi što brode.
Nije mi srce plašljiva srna. Ja se ne bojim velike vode.
Lome me vali, nose me struje. Oseka sreće, a tuge plima.
Šiba me nebo bičem oluje, al' još se ne dam i još me ima.
Mogu proći
stoljeća ,
mogu ti i umrijeti ,
a
ti me nisi prestala
i
nikad nećeš
prestati
stoljeća ,
mogu ti i umrijeti ,
a
ti me nisi prestala
i
nikad nećeš
prestati
Ne bira se ljubav kao ni smrt.
Sve je u knjigama duboko pod morem zapisano.
Jezikom neznanim nama, nebesnim pismenima.
Jezikom neznanim nama, nebesnim pismenima.
Niti se oduprijeti možeš niti preskočiti dan.
Kao što ne možeš tuđi san usniti niti okom drugim vidjeti.
Volio bih da nisi ti ona koju
u ovom času volim.
Volio bih da nisi ti ona koju
u ovom času volim.
A sutra ću poći na planinu,
neka mi se oči napiju
" visina, daljina "
neka mi se oči napiju
" visina, daljina "
da s ovim sjajem pođem prema teškim danima.
Ako niste nekome razlog za osmjeh , ne budite razlog
ni za suze.
ni za suze.
Duri se i zvocaj,
zaslužio sam kad nisam umeo da volim k’o sav normalan svet,
zaslužio sam kad nisam umeo da volim k’o sav normalan svet,
već nekako najviše na svetu
i
nekako do
kraja života.
i
nekako do
kraja života.
" Stavljala sam ti tačke zareze i apostrofe.
Ništa ne krijem.
I nemam, stvarno nemam za čim da žalim
Jer, ja sam hodočasnik
i
ljubav je moj
Jerusalim."
"Šta ako zaspiš i šta ako spavajući sanjaš?
I šta ako u svom snu odeš na nebo i tamo ubereš čudan i nepoznat cvet?
I šta ako, kad se probudiš,on još uvek bude u tvojoj ruci?
Šta tada? "
Dipak Copra
" Vi uopće ne ličite na moju ružu,
vi još ništa ne značite.
Nitko vas nije pripitomio, i vi niste nikoga pripitomile.
Vi ste kao što je bila moja lisica.
Bila je to obična lisica slična stotinama drugih.
Bila je to obična lisica slična stotinama drugih.
Ali ja sam od nje napravio
svog prijatelja,
i
svog prijatelja,
i
ona je sada
jedinstvena na svijetu."
LJ U B A V ,
ČITAVA KNJIGA U JEDNOJ RIJEČI,
CIJELI OKEAN U JEDNOJ SUZI,
SEDAM NEBESA U JEDNOM POGLEDU,
VIHOR U JEDNOM UZDAHU,
GROM U JEDNOM DODIRU,
HILJADU GODINA U JEDNOM TRENU
Ne pitaj me
da l' je zima dok po rosi s ciganima brilijante za kravatu biram.
Ne pitaj me zašto 'tice ne sleću na svake žice,
o ne pitaj me nikad zašto sviram.
Koji ključ otvara vrata koja nisu
ni na nebu ni na zemlji ?
ni na nebu ni na zemlji ?
Ljubav nikad nije završena.
Čega ima ljudskog u patnji?
O čuj Dan odjekuje.
Nepokretne zvezde stoje.
Prazne ruke prazno srce pusta sena